1、例如,约翰·斯图尔特·史密斯(JohnStuartSmith)即为姓史密斯,名约翰。
2、西方人是在前,姓在后。英、美、法、西班牙、阿拉伯人都是如此。
3、有些人的名字中还有中间名,顾名思义,就是在名和姓直接还有一个部分,比如GeorgeWalkerBush,即前美国总统布什。George是他的名,Bush是他的姓,中间的Walker就是他的中间名,中间名经常用的是一个字母的缩写,即媒体上常见的GeorgeW.Bush。
4、这靠的是积累,我们所说的Mr.MrsMsMiss等加在姓氏前。
5、英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson是姓。又如EdwardAdamDavis译为爱德华·亚当·戴维斯,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如JohnWilson,Junior,译为小约翰·维廉,GeorgeSmith,Ⅲ,译为乔治·史密斯第三。
6、如WilliamPaulTaglor(威廉·保罗·泰勒),中间的名常简写成一个字母,即WilliamP.Taylor。
7、以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样
8、有时,为了纪念某人,在firstname与lastname之间还可以有一个名,叫middlename。
9、俄罗斯人的姓名其第二节为父名,伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫。即姓伊万诺夫,名伊万,而伊万诺维奇为父名,阿拉伯人姓名的第二节为父名,第三为祖父名。
10、英、美人士姓名,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。
11、英文名中前面的是名,后面的是姓~一半称呼长辈或者领导等你比较尊敬或客气时称姓较好,比如Mr.Li(李先生)~在同辈中,比如朋友和比较亲密的人可以直接称呼名字如Lucy等~也可以叫他的姓,比如我们在叫JustinBieber时可以叫他Bieber。
12、英美人姓名
13、firstname是中国的名字,根据英文语法规定,第一个是名字在,最后一个才是姓,例如
14、书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G.W.Thomson,D.C.Sullivan等。
15、口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
16、中文比较习惯的是姓+名,比如张三,其中张是姓,三是名;而英文是名+姓,比如前任美国总统DonaldTrump,其中Donald是名,而Trump是姓。
17、名字在前边,姓氏在后边。
18、妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(MarieWhite)女士与约翰·戴维斯(JohnDavis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(MarieDavis)。
19、俄罗斯人通常也是名在前,姓在后,但也有时把姓放在最前面,特别是在正式文件中。有些国家的人,姓名很长,分三节或四节。
20、英语中通常姓在后,名在前。看前后顺序区分就可以。
21、英美人的姓和名,顺序和中国人的相反。他们是:名在前,姓在后,如NanthanHale(内森·黑尔),Nanthan是名,Hale是姓。所以名叫firstname,姓叫lastname(名也叫givenname或Christianname;姓也叫surname或familyname)。
22、MrJohnJohnsonHoward,JohnisfirstnameandHowardisthelastname,andJohnsonisthemiddlename.约翰约翰逊霍华德先生,约翰是名字,霍华德是姓氏,约翰逊是中间名。
23、英文中的人名叫法跟我们中文的人名顺序是反过来的。
24、总之同辈之间怎么叫都可以,长辈间要称呼姓
25、我们说格林先生,那么green肯定是姓氏但是因为很多小说故事的作者对西方文化不了解,“杰克先生”“威廉先生”比比皆是,其实都是错误的。因为Jack,William是名而不是姓氏。
26、例如,沙特阿拉伯前国王费萨尔·阿卜杜拉·拉赫曼·沙特(FaisalibnAbdulRahmamalSaud),即为姓沙特,名费萨尔,而阿卜杜拉·阿齐兹为父名,阿卜杜拉·拉赫曼为祖父名。从以上可以看出,对于这些国家的人来说,最主要的是记住第一节本人的名字和最后一节的姓,平时称呼,中间的其余部分可以从略。